- ベストアンサー
英文メールで困ってます。
以下の文章を英文にして頂けますか。 在庫リストの送付ありがとうございます。 すみませんが、以下2点でまた質問をさせてください。 1)例えば半年後にまだ在庫が残っていた場合、その時期でもA社からの購入は可能でしょうか? 2)購入する数量で価格が安くはできますか? よろしく、お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thank you for sending me the list of the items in stock. Let me ask you the following two questions. 1) If, for example, some items are still in stock six months from now, will it be possible to buy them from A Company? 2) Do you have a discount for a bulk purchase? →こちらは大量・大口 Do you have a discount if we buy many in number? →こちらは数がおおければ 以上、いかがでしょうか?
その他の回答 (1)
- hirotan1879
- ベストアンサー率20% (512/2470)
Thanks for Inventory List. In this regard, please advise following two points. 1) Is it possible to buy some remaining stock through A Company, even 6 monthes passed ?, 2) Is it possible to negotiate Volume discount ? Please confirm Best RGDS