• ベストアンサー

英文を教えて下さい。

アメリカのネットショップで小物を購入予定です。相手に新作商品の質問をしたいのですみませんが英文を教えてください。お願いします。 「私は2016AWに興味があります。 入荷次第順次連絡をもらうことはできますか? ですが、2016SSにも興味があります。在庫の商品のリストはありますか? 私は安い運送業者を知りません。あなた達はどこかと契約していますか? 以前はフェデックスで発送してもらいましたが安かったです。 他に安いところを知っていますか?航空便が良いです。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

I'm interested in 2016AW. May I receive a notice every time you will add 2016AW in your stock? 私は2016SWに興味があります。2016AWが在庫に追加されるたびにお知らせをもらうことはできますか? I'm yet interested in 2016SS, too. Do you have an In-stock item list of them? 私は2016SSにもまだ興味があります。あなたはそれらの在庫リストを持っていますか? I don't know good couriers in low cost. Do you have a particular contract with any of them? I used to use FedEx before as they offered low price. Do you know any other inexpensive couriers? I prefer air shipment. 私はローコストの良い宅配業者を知りません。あなたはどこかと特別な契約がありますか?私は、安い価格を出してくれたので、前はフェデックスを使っていました。あなたあは他に高くない宅配業者を知っていますか?私は航空便が良いです。 安い=cheapと使っても良いですが、cheapには、安かろう悪かろうの意味もあり、やすければ品質は問わない的な意味も入ってしまいます。low cost, low price, inexpensiveの方が良いです。