• ベストアンサー

英語

昨夜9時に雪が降っていましたか? を英語に直したいのですが、 Was it snowing at nine last night? が自分の考えです。 添削お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

Was it snowing at nine last night? →これはとてもいい文です。過去進行形にしたことで、雪が降っている情景が思い浮かぶからです。 snowy(雪模様)とか、Did you have snow...? とかよりも、雪が降っている感じがよくでています。 Was it snowing at nine in the evening?も可能です。 たとえば電話でこの質問をしたとすると、相手の場所の意味が微妙にitに含まれますから、わざわざthereとか、in your placeとかをつける必要はありません。 以上、ご参考になればと思います。

その他の回答 (1)

noname#176366
noname#176366
回答No.1

それで良いと思いますよ。 でも Was it snowing at nine last night in your place? の方が分かりやすいかもしれませんね。 また、 Was it snowy at nine last night in your place? とか Did you have snow at nine last night in your place? とかでも表現できます。