- ベストアンサー
短い英訳です よろしくお願いします
「昨夜、星は見えませんでした。」 を A star was not seen last night. としたのですが 解答では Stars were not seen last night. となっていました。 自分の解答では間違いでしょうか。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
StarをAという一つの星という捉え方をした場合であれば、正解なのかも知れませんが、質問文は単に星は~となってますから、全般的なとらえ方をしたStarsとしないといけません。Starsなら星が全然見えなかったということが見て取れます。 A starなら、一つの星が見えなかったということになります。 なので、質問文とニュアンスが異なってきますので間違いです。 もっとわかりやすく表現すれば、None of stars were seen last night.になるでしょう。
お礼
ありがとうございます。