- ベストアンサー
英文の意味を教えては下さいませんでしょうか?
こんにちは。お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、 This time it was a different sort of adventure. という例文に出会いました。 辞典を引いてみたのですが、どうしても意味がとれません。 特に、この場合のsortの意味がよく分りません。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
今回は違った種類の冒険であった。 kind ofと同じと考えて良いでしょう。
お礼
ご回答ありがとうございます。 なるほど、このような意味だったのですね。 kind ofと同じような意味だとは初めて知りました。 勉強になります。 ありがとうございました。