• ベストアンサー

中国語歌詞教えて下さい!!!

ココ・リーさんという方の「Baby對不起」という歌の中国語歌詞と、日本語訳を教えて下さい! いい歌だなぁ~と思いました。しかも歌上手いし。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yanhua
  • ベストアンサー率72% (508/701)
回答No.1

手間がかかるので皆さん回答しないのでしょう。 といいつつ 以下のとおりです。 ■この歌手ですね。  http://baike.baidu.com/view/16899.htm   李玟 CoCo Lee ■この唱歌  http://v.youku.com/v_show/id_XMTk3NTc5OTQ4.html に対応している歌詞は以下です。 ■宝贝对不起 演唱:李玟 CoCo Lee http://www.baidu.com/s?wd=Baby%E5%AF%B9%E4%B8%8D%E8%B5%B7%E3%80%80%E6%AD%8C%E8%A9%9E&rsv_bp=0&ch=&tn=baidu&bar=&rsv_spt=3&ie=utf-8&rsv_n=2&rsv_sug3=8&rsv_sug1=1&rsv_sug4=1864&rsv_sug=0&inputT=8081 听到我的电话 响了一声就暂停 会不会是你 我总怀疑 因为这原因 心情不稳定 我们之间的问题 是我不相信你 敏感又多心 怕你变了心 因为爱你 害怕失去你 爱的天气 总是阴晴不定 爱的情绪 也在欢笑中哭泣 (Baby)想对你说声对不起 用错了方式去爱你 因为我太在意 (如果没有你)我的世界只剩回忆 每天只面对孤寂 已来不及 再说我爱你 自从那天分手后 停不住泪滴 想念一个人 能忘记自己 让我爱你 什么都愿意 爱的天气 总是阴晴不定 爱的情绪 也在欢笑中哭泣 Baby(Baby) 想对你说声对不起 用错了方式去爱你 因为我太在意 (如果没有你)我的世界只剩回忆 每天只面对孤寂 已来不及 再说我爱你 (Baby)想对你说声对不起 用错了方式去爱你 因为我太在意 (如果没有你)我的世界只剩回忆 每天只面对孤寂 已来不及 再说我爱你 如果能再遇见你 把你抱紧 从此不分离 绝不放弃 我要告诉你 Baby I'm sorry *中国簡体字です、日本字体にしたければ、  http://bjkoro.net/chinese/letter/converter/   上記歌詞を全部 左枠にコピペ   → 日本字 選択   → 変換 → 後の扱いはコピペで随意に ■日本語訳:歌詞としての体裁無視で意味のみ 私の電話に出たら 一声上げて黙ってしまった あなたなのかしら わからないのよ それで私はいつも 気持ちが乱れるの 私たちの間の問題は あなたを信じられないことなの 気になって心配なの あなたの変心が なぜならあなたを愛しているから あなたを失いたくないから 愛の天気は いつも曇りか晴れか定まらない 愛というのは 喜びの中で泣くことなのね (Baby)ごめんなさいと言いたいの 愛し方が間違っているのかしら 私があまりに気にかけるから (もしあなたがいなかったら)私の世界はただ追憶だけ 毎日孤独の寂しさに もう間に合わないけれど もう一度言うわ あなたを愛していると あの日別れてから 涙が止まらないのよ あなたを想えば 自分を忘れられるの 私にあなたを愛させて お願いだから 愛の天気は いつも曇りか晴れか定まらない 愛というのは 喜びの中で泣くことなのねBaby(Baby) ごめんなさいと言いたいの 愛し方が間違っているのかしら 私があまりに気にかけるから (もしあなたがいなかったら)私の世界はただ追憶だけ 毎日孤独の寂しさに もう間に合わないけれど もう一度言うわ あなたを愛していると (Baby)ごめんなさいと言いたいの 愛し方が間違っているのかしら 私があまりに気にかけるから (もしあなたがいなかったら)私の世界はただ追憶だけ 毎日孤独の寂しさに もう間に合わないけれど もう一度言うわ あなたを愛していると *雑訳 乞ご容赦。

8Michael
質問者

お礼

面倒なのに、詳しくありがとうございました。 日本語訳が、まさに自分の状況と同じでビックリしました。だからこの歌が気になったのかも。。。

関連するQ&A