• ベストアンサー

I am the one to the left.

たとえば、写真の被写体となったときに、二人がうつされたとして、向かって左という時に使う表現のようです。 ところで、この to the left の to のニュアンスを 解説願います

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jjubilee
  • ベストアンサー率75% (367/485)
回答No.2

方向を表す時は何か基準が必要です。 たとえばABCの3人が映っていたとします。この場合"Face the picture."「写真に向かって見なさい。」は当たり前ですから、この際省略されています。 (B)is in the middle of the three. (A)is on the left of(B). (C)is on the right of(B). となります。 東西南北・左右・前後どの方向でも、 [in: on: to] the [東西南北・左右・前後] of [基準] となります。 上のABCの場合基準を簡単に作ることができます。 しかし、ABと2人の場合、基準は写真を見ている「あなた」しかいません。なぜならABともお互いをまだ基準値として使えないからです。 すると「あなたから見て左の方向」の人物が「私」ということになるわけです。 I am to the left. 右の人間「彼」は"to; on"のどちらの言い方もできます。 He is to the right.←"you"という基準は上の用法です。 He is on the right (of me),←"me"という基準が決まったからです。 "to the left"は [→左]と無限に左の方向を指します。しかし写真の中の人間は左の方向をいくら見ても「私」しかいないということです。 "on the left"はある基準の左側に「接触」しているということです。 "in the left"はある基準に2次元・3次元の広さがあって、その内部の左側ということです。 本題は"the one"がついていますが、「人間」ということです。あってもなくても同じです。

rodste
質問者

お礼

回答ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

  (右の○○さんに比べて)左寄りの、左側の、

rodste
質問者

お礼

比べて というニュアンスなのですね 回答ありがとうございます

関連するQ&A