• ベストアンサー

英文和訳お願いします

Travelling east from the seaside resort of Portrush, one comes first to the dramatic ruins of Dunlunce Castle. この文は北アイルランドの地理を説明している文章の一部です。 "one"は上の文より以前の文にある名詞を指していると思われるので、その場合は訳さなくて構いません。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

ポートラッシュの海岸のリゾート地から東の方に行くと, まず,ダンルース城の感動的な廃墟へとたどり着きます。 one は「(一般的に)人」の意味で,かたい(やや古い)英語でよく使われます。 今の英語では you を使うパターンです。

aung-si
質問者

お礼

oneがyouの意味だと分かり、助かりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A