- ベストアンサー
英語訳を、至急お願いしてもいいでしょうか。
英語訳を、至急お願いしてもいいでしょうか。 [大丈夫、夕飯は食べてから行きます。 待ち合わせは、あなたのホテルのメイン館、ロビィ階のメインラウンジでどうですか? 時間は21時でどうですか? その後、一緒に浅草まで行きましょう。]
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Please don't worry about my dinner. I'll be there after having dinner. What about meeting at the main lounge on the main building, say, 21:00 (or 9 in the evening)? What about going to Asakusa together after the meeting?
その他の回答 (3)
- sporespore
- ベストアンサー率30% (430/1408)
Don't worry about me. I will have dinner before going there. Where should I wait for you, on the Main floor or in the lounge on the Lobby floor? Does 21:00 sound good for you? We can go to Asakusa area after that.
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
It's alright with me. I'll come after I finish my dinner. How about the meeting at main lounge on lobby floor of your staying hotel at 9pm? Then let's go to Asakusa together.
- momomo_338
- ベストアンサー率36% (146/401)
Don't worry, I'll be there after having dinner. We'll meet at the main-lounge of the main floor in your hotel, would that be OK for you? And could you come there at 9:00p.m.? After that let's go to Asakusa. でどうでしょうか。