• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語訳お願いします。)

遠距離恋愛の難しさと思い

このQ&Aのポイント
  • 遠距離恋愛の難しさと思い
  • 忙しい日々を過ごして、たくさんの人達と出会っていく中で私の存在があなたの中で色褪せないといいな
  • どうか体調を崩さないで毎日健康に過ごしてね。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.3

#2.です。訂正です。8番目の文。 >You must 【be ⇒ 削除】 feel lonely because you are alone at first. にして下さい。失礼しました。

その他の回答 (2)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

This day has come at last. How do you feel about it? Is your mind filled with your work? As the day when you will leave Japan was approaching, I was always weeping and thinking only about myself. Sorry about that. It is you that have a lot of things to cope with. You must be feel lonely because you are alone at first. Even if we are apart, I am always with you and thinking about you. You are a likable person, so you will soon make a lot of friends. Our relationship will be long-distance love from now on, so we won't be able to see each other when we want to. Nor will we be able to contact with each other. I hope I will not be fading away in your mind while you are spending busy days and meeting lots of people. Be sure to take good care of yourself. I am always thinking about you.

回答No.1

  I have this day finally came. You wonder how he greeted this day feel? Kana preoccupied with work? I was not thinking only of myself just always crying the day you take over the Japanese approaches. I'm sorry. Even though a lot of you who, at first you feel lonely I'm alone. I'm thinking of you at your side at any time you're away. Many friends as soon as you can, because the one who is loved. Because we become a long-distance relationship now, I can not see when you want to meet, I can not even touch. I hope my presence is not fade in your busy day-to-day spending, and would meet a lot of people. Spending on health every day if not ill. I'm thinking of you always.