• ベストアンサー

集約する

以下の文で使う「集約する」は英語でどのように訳すのがいいでしょうか? 「特許や技術を各地から集約する」 They are ...ing patents and technology from various locations.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.2

集約する   gather でよいと思います。 Patents and technology can be gathered from each place. technologies は使えます。 each place, various locations はともに可。 ご参考に!

flex1101
質問者

お礼

参考になりました。

その他の回答 (2)

  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.3

 現在進行形を使うと「集約しているところだ」という意味になりますが、それでよろしければ、  They are drawing together patents and technologies from various sources.  とするのも一案です。

flex1101
質問者

お礼

draw togetherともいうのですね。 勉強になりました。 ありがとうございます。

noname#175206
noname#175206
回答No.1

 寄せ集めるではput together、統合するではintegrate、要約するではsummarize, abridge, condenseなどが考えられます。

flex1101
質問者

お礼

色々な例ありがとうございます。

関連するQ&A