• ベストアンサー

英文の構造がわかりません

The two artists would never have become what they are today had they not from the first drawn nourishment from the German spirit and grown strong with it. 以上の英文の和訳がわかりません。 英語に詳しい方解説よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。訳  (お互い)生まれた時からドイツ魂に育まれドイツ精神で強くなったのでなければ、その二人の芸術家の今日はなかったであろう。 2。解説  下記の「if の省略による倒置」で 、had they not 以下になっています。  https://delta-scope.com/point/katei/05.html

adgjmpt1234567
質問者

お礼

ありがとうございます。理解しました。助かりました。

関連するQ&A