• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:当法廷に置いては伝聞証拠は採用せず)

法廷における伝聞証拠の採用は?

このQ&Aのポイント
  • 法廷では伝聞証拠は採用されない
  • 伝聞証拠は hearsay is inadmissible as evidence という言葉で表されることが多い
  • 法廷で面白い言い回しとしては「当法廷における伝聞証拠は足元にも及ばぬ」という表現がある

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.1

Hearsay is inadmissible as evidence. というのは常識で、通常(勿論例外はあります)はこれを前提としているので、法廷ではあまりこの文は聞かれません。普通法廷で良く見聞きできる場面としては、弁護士、または検事が証人を尋問中に証人が又聞きした事を述べると、反対側のcounselorが、"Objection: hearsay." と異議を唱える時です。異議を唱えられた弁護士/検事はこれに対し、判事に理由を述べて例外を認めてもらう様に要請する事も多く、これは判事の一存となります。"I will allow it." ”Objection overruled." と判事が言えば、例外が認められた事になり、"Objection sustained." は「意義を認めます」となります。 という訳で、話し相手に「当法廷においては伝聞証拠は採用せず」と言いたいのなら、法律用語を使って "Hearsay is inadmissible in my court." と言えますが、hearsay を使わなくても、"I will not allow second-hand information in my court." とか "You may not quote any second-hand information in parts or in its entirety in my court." 等と言えると思います。法廷は公の厳粛な場所なので、フォーマルなスピーチの様に、判事はあまりcontraction (won't, don't など)は使いません。

Narumaru17
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 おかげさまでよく理解できました。

関連するQ&A