- ベストアンサー
Most relevant results を和訳
Most relevant results を和訳すると”最重要な結果”や”関連性のある結果”など、直訳に近いものは思いつくのですが、どのように和訳すればよいのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
どのような状況で使われるかによっても訳が変わってくるかと思いますが、例えば ・何か共通のキーワードなどを使った場合:最も高い関連性を示した結果、非常に関連性がある結果 ・別々のデータなどに共通する何かがあった場合:直接関連(関係)している結果 などともいえます。でもご質問者様の直訳でも問題なく使えます。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1