• ベストアンサー

英文の和訳をお願いします

以下の文章です。 The gentle mind by gentle deeds is known: For man by nothing is so well bewray'd, As by his manners.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

古い英語のようですが、現代風に語順を直せば、それほど難しくありません。 The gentle mind is known by gentle deeds: 立派な心は、立派な行いによって知られる。 For man is so well bewray'd by nothing as by his manners. 作法ほど人(の本性)をよく暴露するものはないのだから。

3982kou
質問者

お礼

ありがとうございます!助かりました!

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

その寛大にして立派な行いと人柄は各の如し :人を裏切ることなど全く無縁の行動の人物

3982kou
質問者

お礼

古い言い回しのほうが正確なのかもしれません!ありがとうございました!