• ベストアンサー

この英文はどういう意味でしょうか

分かる範囲ででも結構です。教えて頂けると助かります。 よろしくお願いします。 この文章は、他の悩み相談をする掲示板で、 ある人の悩みに対して回答として書かれていたものです。 These topics are so counifsng but this helped me get the job done. xDkYRvvRumNt

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

   (直訳)このような話題は、非常に混乱を起こすが、これは私の仕事を完遂する援助となった    (意訳)このような話題は、非常に分かりにくいが、これは私のとるべき道を教えてくれた。

orotimarua
質問者

お礼

すばやい回答ありがとうございます。 大変わかりやすく参考になりました。 感謝いたします。

その他の回答 (2)

回答No.3

この話題は大変複雑だが、このことは、仕事を完成させる手助けになった。

orotimarua
質問者

お礼

回答してくださってありがとうございます。 おかげさまで理解ができました。 大変わかりやすかったです。

  • chika729
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2

これらの話題はとても困惑するが、これは私にやるべきことをやるということを教えてくれた。 get the job doneで、 成し遂げる、きっちり仕事をする、やるべきことをやる などの使い方をします。

orotimarua
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 解説があるおかげで勉強になりました。 助かりました。

関連するQ&A