- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語に関する単発質問 何点か)
英語に関する単発質問 何点か
このQ&Aのポイント
- Osaka Municipal Governmentの訳や表現方法について
- commissionとは日本語でどう表現されるか
- Chief Cabinet Secretaryとは何を指すのか
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Osaka Municipal Government 大阪市 Osaka Prefectural Government 大阪府 としていることが多いのでは?それぞれ、Osaka City, Osaka Prefecture 等と表現されている時もあるようです。 commission 手数料、委託手数料 Chief Cabinet Secretary (内閣)官房長官
お礼
ありがとうございました!!!