- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:筋肉にdependentとindependent)
筋肉にdependentとindependentという形容詞がついた場合、適切な解釈は?
このQ&Aのポイント
- 筋肉の血管灌流量は、従属筋の高い筋内圧と非従属筋の静水圧により一層損なわれることになる。
- 検索してもヒットしないため、従属筋と非従属筋ではない可能性があります。
- 適切な解釈については、詳しい文脈が必要となるので、情報が不足していると考えられます。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「筋肉」につく形容詞を思い浮かべたときに、まっさきに浮かぶのは…と考えると dependent muscles = 不随意筋(意思に依存していない、独立していない、意思では動かせない) non-dependent muscles = 随意筋(意思に依存している、独立している、意思で動かせる) で意味は通りませんか? ただし、わたしは文系人間ですから、文脈が示されてもわかりません。これらの意味では voluntary muscles 「随意筋」, involuntary muscles 「不随意筋」が普通ですから、ちょっと自信なし。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
dependent は、下記の医学英語辞典に「依存性の」と出ていました。 http://www.medo.jp/v.htm 筋肉の血管灌流量は、依存性筋の高い筋内圧と非依存性筋の静水圧により一層損なわれることになる。 ではいかがでしょう。
質問者
お礼
お礼が遅くなりすみません。参考にさせていただきました。
お礼
回答ありがとうございました。教えていただいた訳を使用することにしました。