- ベストアンサー
"independent ~ of ..."の意味は
単に、"independent of~" だと、「~から独立した」という意味ですが、"an independent organization of ~" というようにindependentの後に名詞が続くときも、「~から独立した組織」という意味になりますか? それとも、名詞が続くとindependent of~のイディオムではなくなり、単に「~の独立組織」となるのでしようか。 文脈によりけりでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
>independent+名詞+of~ これだとofは名詞にかかります。
その他の回答 (2)
この場合は independentを名詞の後に持って行き、 ofで繋げます。
補足
回答ありがとうございます。 そうすると、independent+名詞+of~ は「独立した」という意味にはなりえない、ということでしょうか? どちらの意味にも解釈できそうな文脈なので、迷っています。さらにご意見いただけたら幸いです。
- honeyracoon
- ベストアンサー率38% (196/503)
>単に、"independent of~" だと、「~から独立した」という意味ですが、"an independent organization of ~" というようにindependentの後に名詞が続くときも、「~から独立した組織」という意味になりますか? >文脈によりけりでしょうか? 文脈によりけりだと思いますが、 an independent organization of the city というと、その都市の、独立した組織となり その都市から独立して、その都市とは全く無関係の組織、 という意味ではないと思います。 independent research of the language だとすると、独立した、その語学の研究、となりますが その語学から独立した研究、という事ではないですね。
お礼
早速ありがとうございます。 今読んでる資料では、文脈上、どちらの意味でも解釈できてしまい、しかも意味の違いは大きいので、迷っています。。。
お礼
independentとofが離れていると、イディオムではなくなるわけですね。 ありがとうございました。 辞書や文法書は、こういうケースにどうなるのか、かかれていないんですよね。