• 締切済み

線の引き方を表現する英語

黒板に、 ノ  の字を書くとき、右上にチョークを置き、そこから、真っ直ぐ左下に下ろして書きますが、これを英語で言うときに、次の表現で間違っている箇所を教えてください。 Draw a line down at a 45 degree angle towards the left.

みんなの回答

  • kendosanko
  • ベストアンサー率35% (815/2303)
回答No.1

提案ですが Draw a stroke going from upper right to lower left with ending gradually. ではどうでしょう。 goingはproceeding でもいいと思います。 stroke:ひと筆  習字の書き順の時はstrokeが使える ending gradually: 最後をゆっくりと離す。 45度とかいうのは意味がないと思います (実際に日本人が45度で書いている訳じゃありませんし)

rodste
質問者

お礼

回答ありがとう