- 締切済み
線の引き方を表現する英語
黒板に、 ノ の字を書くとき、右上にチョークを置き、そこから、真っ直ぐ左下に下ろして書きますが、これを英語で言うときに、次の表現で間違っている箇所を教えてください。 Draw a line down at a 45 degree angle towards the left.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kendosanko
- ベストアンサー率35% (815/2303)
回答No.1
提案ですが Draw a stroke going from upper right to lower left with ending gradually. ではどうでしょう。 goingはproceeding でもいいと思います。 stroke:ひと筆 習字の書き順の時はstrokeが使える ending gradually: 最後をゆっくりと離す。 45度とかいうのは意味がないと思います (実際に日本人が45度で書いている訳じゃありませんし)
お礼
回答ありがとう