• ベストアンサー

be動詞を全てisでしゃべるニュアンスって?

アニメFamilyguyの中で、極悪赤ちゃんStewieが以下のようなしゃべり方をしてます。 Next time they hear 'bout me, they, they's gonna be, like, "We was wrong about Stewie," cause I's gonna be huge. I's gonna be bigger than every one of all y'alls. こんど俺のことを耳にしたときはヤツら、ああ俺たちストゥーイを誤解してたわ、なんて言いやがるぜ、俺は超ビッグになってるだろうからな、お前らの誰よりもな! みたいなごろつきな感じで訳せば良いんでしょうか?ニュアンスがわかりません。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 赤ちゃん言葉の方がいいのでは…。「極悪」といっても犯罪ではありませんし、悪戯大好きくらいでしょうから。be動詞の誤用は、言葉のたどたどしさを表現していると思います。

1qazxsw2
質問者

お礼

ありがとうございます。 それもナルホドですねぇ。。 ストゥーイはいつも世界征服を企んだりしてて物凄いんですがたしかに赤ちゃんぽい舌足らずな発音だし。。

その他の回答 (1)

  • rodste
  • ベストアンサー率22% (64/279)
回答No.1

BE動詞のisをこのように用いる時は、その手前の主語が、あたかも二人別人が存在しているように表現すればどうでしょう。たとえば、今の私と将来の私を別人のように。

1qazxsw2
質問者

お礼

ありがとうございます。 そういうイメージなんですね、目からウロコです。 イカツイ男が『あらあたくしったらどうしちゃったのかしらん?』なんてしゃべってるようなありえないイメージを夢想してるさまを表現する手法とかですかね。

関連するQ&A