- ベストアンサー
恥ずかしいのですが。。。
ファーストネーム、ミドルネーム、ニックネーム、 セカンドネーム(?)コードネーム(他にも○○ネームがあったらそれも)も意味と使い方を教えてください。 例えば鈴木花子の場合でお願いします。 あだ名はハナちゃん。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
NO1です。 他の国ではよくわかりませんが、北米では、鈴木花子さんがジョン、スミス氏と結婚した場合、北米内で 花子 鈴木のまま。 花子 スミスと名前をかえる。 花子 鈴木 スミス、と旧姓をミドルネームとしてつかう。 と三つのチョイスがあり、自分で勝手につかえます。 日本の役所に婚姻届をだすときには二つのチョイスがあり、日本の戸籍で鈴木花子とするかスミス花子とすることもできます。(ただし、どちらの場合もジョン、スミス氏が戸籍に家族の一員として掲載されるわけではないです。) さらに、北米で子供が生まれた場合には、ミドルネームというのはいくつでもつけられるのです。さらに日本と北米の二重国籍の場合、日本の戸籍に届ける名前とその国の出生証明書にのせる名前とまったく違う名前にするということが可能なのです。鈴木花子さんがスミス氏と結婚した後に日本の戸籍では鈴木姓のままにしていれば、子供は鈴木太郎と日本の戸籍にはしておいて、北米ではマイケル、スミスとすることができるのです。多くの場合はマイケル 太郎 スミス(あるいは太郎 マイケル スミス)と出生証明書上しておいて、日本の戸籍には鈴木太郎とするか、姓が鈴木で名がマイケル太郎、または太郎マイケル、とするようです。(日本にはミドルネームというのがないので、ミドルネームを含んだ名前にしようとするとそういうふうになるのです。) 日本との国際結婚の場合はミドルネームの役割は日本語名と英語名をつけるためという感じが多いです。北米の人の間では、家族の名前(おじいさんとか、、)などがミドルネームにくることが多いようです。日本でお父さんやおじいさんの名前の漢字を一字もらってつけるのと感覚的に似ているなあとおもったものです。
その他の回答 (5)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
Gです。 補足質問を読ませていただきました. では、日本語として、カタカナで書いてみますね. maiden name 結婚する前の旧姓 メイドゥンネーム alias name 別名 エイリアスネーム full name 姓と名、正式な名前 フルネーム fictitious name 架空の名前 フィクショナルネーム family name 姓 ファミリーネーム bogus name/phony name うその名前 ボーガスネーム・フォーニーネーム registered name 登録名 レジスタードネーム この他に screen name 芸名・ハンドルネーム スクリーンネーム もありましたね. では、
お礼
ご丁寧にまた教えてくださってありがとうございます。 少しの質問でこんなにたくさん教えてくださるってホント感謝しております。 また、教えてくださいね!
- hatsuhisa
- ベストアンサー率50% (36/71)
とりあえず、だらだらと。 ギブンネーム=ファーストネーム :氏名のうち、名のこと。(個人をあらわす正式名のうち、記述したとき一番最初にくるもの。)出生時に洗礼を済ませた場合の洗礼名。 ミドルネーム :ファーストネームとファミリーネームの間にある名。 ファミリーネーム=ラストネーム :氏名のうち、氏のこと。苗字。姓。(ファーストネームと同じく一番最後にくるもの。) フルネーム :氏名。戸籍名。正式名。 セカンドネーム :戸籍上の名前(正式名)とは別に、何らかの理由により自ら名乗るもうひとつの名前。芸名・筆名・ハンドルネーム・ニックネームなど。 ステージネーム=スクリーンネーム :芸名。 ニックネーム≒アライアス≒アスームドネーム :異名。あだ名。変名。仮名。別名。偽名。 オフィシャルネーム :正式名称。正称。公定名。官名。 コードネーム :分類・整理などのために用いる記号・符号で、それを名前として扱ったもの。「コード」自体に「暗号・暗号符牒」といった意味がある為、それらの役割を果たす名前として使用されることがある。 クリスチャンネーム :キリスト教徒が洗礼に際して授けられる名。洗礼名。 チャイルドフッドネーム :幼名。子供のときの名前。 ジャパニーズネーム :和名。日本名。 ファースト~、ラスト~という言い方は、欧米式の記述でのみ有効で、日本等、姓→名という順番で表記する文化圏の人間に対しては、ファミリー~、ギブン~というほうが適切です。 ミドルネームは、欧米でも持つ人と持たない人がいて、人それぞれ。洗礼名を別に持つ人が、それをミドルネームとして使用していることも。 ※鈴木花子がマイケル・ウィルソンと結婚すれば。 婿養子:鈴木花子、鈴木マイケル 嫁入り:花子・ウィルソン、マイケル・ウィルソン
お礼
ほっほ~なるほどぅ。 勉強になりました。 ありがとうございました。
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 ファーストネームは花子 ミドルネームはなし(日本人の場合、ミドルネームというものはありません。) ニックネームはハナちゃん セカンドネームはファーストネームに対して使うラーストネームのことを言います. ラストネームは鈴木 コードネームは普通人名には使いませんね. この他に maiden name 結婚する前の旧姓 alias name 別名 full name 姓と名、正式な名前 fictitious name 架空の名前 family name 姓 bogus name/phony name うその名前 registered name 登録名 等があります. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
お礼
35年も住んでらっしゃるんですか・・・ アメリカの生活はどうですか?ってお礼になってなくってすみません。 興味が先走ってしまいました。 追加質問はー、カタカナで書いてくださると ありがたいです。 ありがとうございました。
質問と意味合いが違いますが、 ポルトガルのかたの正式な名前は、 [自分の名前]・[父親の名前]・[母親の名前]・[自分の苗字] だそうです。
お礼
意味合いが違うお答えも待ってました。 学校では苗字で呼ばれるのかな? ありがとうございました。
- yow
- ベストアンサー率23% (181/782)
ファーストネームは花子 ミドルネームはなし(日本人の場合、ミドルネームというものはありません。) ニックネームはハナちゃん セカンドネームっていうのは知りません。 ラストネームは鈴木 コードネームは007
お礼
早速教えてくださってありがとうございます。 セカンドネームは私の思い違いですね・・・(恥) 外国人の名前の例題として 何か教えてください。 ミドルネームって知りたいです。 もし、例題の外国人とハナちゃんが結婚した時の ハナちゃんの名前も教えてください。 色々頼んでしまいすみません。
お礼
専門家さんのような知識ですね。 ありがとうございました。