- ベストアンサー
外国人のニックネームについて。
外国人のニックネームについて。 漫画で『レイフ』と言うファーストネームを使用したいのですが、ニックネームはどのようにしてつけたら良いのでしょうか? やはり『レイ』などのニックネームになってしまうのでしょうか。こちらの都合上、レイと言うニックネームは避けたいです(他の人物名と被ってしまう為)。 男性キャラクターですので、出来ればカッコいいものを…っと考えていますが、もしバリエーションがないのであればなんでもかまいません。 回答、宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
レイフには、歌手の Leif Garrett などがありますね。 このような名前ですと日本語では片仮名三つで3音節ですが、英語では1音節です。英語でのニックネームは短くするのが大多数です。 Elizabeth (エリザベス、日本語で5、英語で4)が Beth とか Liz とか Bess の1音節。William (ウイリアム、日5、英3)も Bill の1音節。 こう見るとレイフが短くなる可能性は、英語圏では少ないでしょう。言い換えればレイに変る可能性は少ないです。僕の友人にも Raymond (レイモンド)と言うのがいて、みんな「レイ」と呼んでいますが、これは原名が長いためです。 以上は英語圏での話なので、見当違いでしたらお許しください。
お礼
回答、有難う御座います。そうですか… 気に入っていたのですが、ストーリーの設定上ニックネーム(通称名)が必要なので、この名前は諦め違う名前を探したいと思います。 有難う御座いました。