• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳の確認をお願いします!)

質問: 英訳の確認をお願いします!

このQ&Aのポイント
  • 今更だけど、AとBのコラボ眼鏡買えたからすごく嬉しい!
  • 誰にも触らせないから、私の宝物(笑)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

(1)今更だけど、AとBのコラボ眼鏡買えたからすごく嬉しい! Well I know it's a bit too late to tell you, but I'm very happy because I was able to get the cool new glasses designed by A and B. (2)誰にも触らせないから、私の宝物(笑) Nobody (but an angel) is gonna touch them. They are my special. はい,できました. ( )でふざけてみましたけど,ない方が子どもっぽくっていいかと思います.

その他の回答 (3)

回答No.4

(1)I'm so happy that I was able to buy cool glasses designed in collaboration with A and B, though it was kind of late. (2)That's my treasure so I let nobody touch it. : )

pigyasawa
質問者

お礼

やっぱ間違ってましたか(笑) 助かりました、ありがとうございました!!

回答No.2

原文をなるべくいかすなら、以下のようになります。 (1) Now, I'm so happy that I bought cool glasses for which A collaborated with B. (2) I'll never allow anyone to touch my precious one.

pigyasawa
質問者

お礼

無い知識総動員したものをいかしてくれてありがとうございました!゜(゜´Д`゜)゜

  • one4all
  • ベストアンサー率28% (171/594)
回答No.1

1. Don't you think it could be great if both A and B got collabotated and any glasses was desinged by them? 2. My pet toy will never been touched by anyone,you may follow?

pigyasawa
質問者

お礼

疑問文にする形なんて思いつかなかったです! ありがとうございました!

関連するQ&A