• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:except / except for)

except についての参考書解説の違い

このQ&Aのポイント
  • 参考書の解説によると、(1)の文では「月曜日がなかったとしたら、open every day」という条件節的な流れがあり、except を使うことができると説明されています。
  • 一方、(2)の文では「数台の車がなかったとしたら、clear」という条件節的な流れがあり、except を使うことはできません。
  • 質問者は、どちらも条件節的な流れと考えており、なぜ(1)は except を使っているのに、(2)は使えないのか理解できないと述べています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

except ~で「~を除く...」 except for ~で「~を除けば」 except ~が用いられるのは 「除く」ものが含まれる全体を表す語が前にある場合。 (1)なら Monday に対して,それを含む全体の every day がある。 「金曜日を除く毎日」とかかっていく。 (2)はそういう語がないから, 「道路は空いていた,車が数台あるのを除けば」 のように「~を除けば」となり, 「除く~」のように続けられない。 (1)の場合も,「月曜日を除けば」として「毎日」にかけなくても同じ意味になる。 だから(1)では両方使える。 (2)は except for ~のみ。 このように,どちらも条件節的にできるから, except for ~は(1)(2)どちらにも使えるのです。 (1)の場合に except ~が可であることに注目してください。

dartymac
質問者

お礼

なるほど、わかりやすく説明していただき、ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.2

(1) exceptが使えるケース? We are open every day except for Monday.  の時のexcept for は単に口語的な表現で、We are open every day except Monday. でもO.K.です。(現に私の近所の有名なレストランは except Monday で表示しています。Chicago 在住) (2) exceptが使えないケース? 条件節とかではなくて、except for は「~はあるが、それを除けば」という意味で、前の文全体にかかります。例えば、Except for the noise of air-condition, the room was quite silent. (エアコンの音以外は部屋の中は全く静かだった。) 単独のexceptと違い、except for の句は文の冒頭におかれ、文全体にかかることがあります。  文法的にどうか、というよりも、言葉として通用、流布している言い方なので、 I have no one I could call a friend except (for) you. (あなた以外に友と呼べる人はいない) はどちらでもO.K.ですが、Except you, I have,,,,,とは言いません。

dartymac
質問者

お礼

回答ありがとうございました。とても参考になりました。