• ベストアンサー

現在形の動詞を使うべきなのか?

条件を表す副詞節は現在形の動詞を使うかと思います。(名詞句は違う) このケースはどちらでしょうか? You will have been working here for 20 years by the time you be 40. You will have been working here for 20 years by the time you will be 40. ぜひ宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

時や条件を表す副詞節では未来形でなく現在形です。 条件だけでなく時もそうで when/before/after/until/by the time ~ などがあてはまります。 現在形だから be ではなく, by the time you are 40 です。 こういう場合はその時点で「~である」という be 動詞が自然で become は不自然です。

fabu
質問者

お礼

ありがとうございます。 そうでした、現在形だとareでした。

その他の回答 (3)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.4

まず、どちらの文も現在形が見あたりません。 You will have been working here for 20 years by the time you are 40.となり、これが正しい文となります。 条件節でなぜ現在形かとよく言いますが、本来、質問は逆で、条件節のとき、なぜ、主節がwillやmayなのかということではないかと思います。 条件節→もし~だったらーーという場合、もし、こうであるかもしれないーーだったらーーなどというまどろこしいことは言いません。こういう場合、こういう事だったら、こういう時には、というふうにズバリと言うべきです。ですから、ズバリの現在形を用いるのは当然です。 こうしたいつもりならーーと意志が働くなら、そのときだけwillの意味をだすことになります。 ところが、ある条件に対して、そうなった場合の主節は、条件→結果ということで、確定した結果ではなく、あくまで条件が成立しての結果ですから、それこそwillやmayの出番なのです。 杓子定規に条件節とか副詞節は現在形と呪文のように唱えるのでなく、どうしてそうなのか、とくにどうして主節はwillなのかをご理解いただくことが肝心だと思います。 以上、ご参考になればと思います。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

by the time よりも when you are 40 として下さい。

fabu
質問者

補足

理由はありますでしょうか?

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

You will have been working here for 20 years by the time you become 40. が自然です。

fabu
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 原形の動詞を使えということですね。

関連するQ&A