- ベストアンサー
exceptとexcept forの違い
意味は同じですよね?何が違うのですか?例えば Except fried eggs,Ican cook hamburger and fried rice with chiken. は、 Except for fried eggs,Ican cook hamburger and fried rice with chiken. でもいいのでしょうか? 違いが分かりません。 どなたかお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
exceptとexcept for―Everybody was busy except Jane.「ジェーン以外は皆忙しかった」のような,A is B except C.では,CはAの同類でその一部である.しかしExcept for one old lady, the bus was empty.「一人の老婦人を除くとバスはからだった」のようなA is B except for C.では,CはAと同類でないことに注意.ただしexceptの代わりにexcept forを用いることもある. つまりexcept→except forはできるけど、except for→exceptはできるときとできないときがあるということでしょうか。 暇なので探してみました。ただ下のページから引用しただけですが参考にしてみては・・・ でもYahoo!の辞書はこのように説明が載っていることもあるので、他の単語を調べるときにも活用してみると役に立つかも。私は辞書で引くのが面倒なときはよく利用しています(gooでYahoo!の宣伝をしても良いのかわかりませんが・・・)あ、でもきっと英和辞書でexceptを引けば、より詳しい説明があると思いますよ。
お礼
とても分かりやすいサイトですね!アルクの辞書とかも調べたのですが分からなかったのです。まさかYahoo!とは思いもつきませんでした。どうもありがとうございました。