merikentomのプロフィール
@merikentom merikentom
ありがとう数8
質問数6
回答数6
- ベストアンサー数
- 1
- ベストアンサー率
- 50%
- お礼率
- 13%
- 登録日2010/03/28
- 翻訳してほしいです(><)
英語に訳していただきたく、質問させていただきました。 *物によって日数がかかる物があります。*を英語にすると何と言いますか? よろしくお願いします!!!
- except / except for
ある参考書に関して、わからない点がありますので、教えてください。 【参考書の解説】 (except が使えるケース) (1)We are open every day except for Monday. (except が使えないケース) (2)The roads were clear except for a few cars. 「~がなかったとすれば」というい条件節的な流れだから,except は使えない。 【質問】 「~がなかったとすれば」というい条件節的な流れだから, exceptは使えないとありますが,(1)と(2)で何がどう違うのかわかりません。 下記に示すとおり、どちらも条件節的な流れなのでは?と思っています。 (1)は、「月曜日が、なかったとすれば、open evreyday」 (2)は、「数台の車が、なかったとすれば、Clear」 わかる方がいらっしゃいましたら、教えてください。
- 翻訳してほしいです(><)
英語に訳していただきたく、質問させていただきました。 *物によって日数がかかる物があります。*を英語にすると何と言いますか? よろしくお願いします!!!