- ベストアンサー
中国語 訳を教えてください 71
老謝病了,好像連說話都很困難. 謝るおじいちゃんは病気だ。ずっと話すのがつらそうだ。 不明点ですが、連說のところですが、連はどういった意味なのでしょうか。 教えてください宜しくお願いします。訳も正しいものを教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
謝さんは病気になって、話をするのも大変そうだ。 老謝と言ってもおじいさんとは限りません。おじいさんかも知れませんが。 「連××都○○」で「××さえ○○だ」という意味になります。
お礼
老について調べました。たしかにおじいさんと決め付けるものではありませんね(笑) 蓮 都も控えさせていただきました。こういった、文法まで教えていただけると助かります。 また今後とも宜しくお願いします。