• ベストアンサー

日本語訳お願いします。

日本語訳お願いします。 「早退了吼...都當那麼久還不退你是要我」 「去世博呀~我要去?廣見聞一下」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 992799
  • ベストアンサー率51% (15/29)
回答No.1

>「早退了吼...都當那麼久還不退?是要我」 ちょっとですね、どういうシチュエーションですか? “退”だけ一文字だと色んなシーンにも可能性あるので~ 「  」したね・・・もっと早く「  」べきだったよ。私を。。。 (1)「早退」したね・・・もっと早く「早退」すべきだったよ。私を。。。 (2)「退会」したね・・・もっと早く「退会」すべきだったよ。私を。。。 (3)「退位」したね・・・もっと早く「退位」すべきだったよ。私を。。。 >「去世博呀~我要去?廣見聞一下」 万博行くんだ。視野を広けるために。

apqapq
質問者

補足

A:「你退伍了嗎」 B:「早退了吼...都當那麼久還不退?是要我」です。

その他の回答 (1)

回答No.2

言葉がつながってないです。・・・ぜんぜん。

関連するQ&A