wawa37のプロフィール
@wawa37 wawa37
ありがとう数291
質問数2
回答数433
- ベストアンサー数
- 137
- ベストアンサー率
- 45%
- お礼率
- 100%
- 登録日2007/01/12
- 買い物する時の中国語セリフの自然な日本語訳
報酬付き
日本語を勉強中の中国人です。お店で買い物する際に使う店員さんを退治する言葉としては、「ni3先去忙ba,我随便看看,有需要叫你」という中国語セリフの自然な日本語訳を教えていただけませんか。特に、「忙」(取り組む?取りかかる?)、「随便」の訳し方が気になりました。 直訳-まず手元の仕事に取り組んでくださいね。私は勝手に見てみます。買い物の希望があったら呼びますから。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願い致します。
- 受付中
- 中国語
- awayuki_china
- 回答数4
- 分かった プー チー ダラ と聞こえるけど本当は?
中国語で唯一知っているのが、 分からない → プーチータオ(?)です。 この言葉しか知らないので、ドラマで”分かった”と言うときでも、プーチータオと聞こえます。あるいは、プーチーダラと聞こえます。 本当は何と言っているのですか?