• 締切済み

和訳お願いいたします。

People involved in the accident to rescue themselves これはどのような人を指しますか? 避難の必要がある事故に巻き込まれた人 という解釈であってましょうか。 themselvesはpeopleしか前の文章でてこないので、peopleとなります。 全文載せたいのですが今手元になく、部分的な文章で申し訳ございません。 ご教授下さい。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

   自分たちを助けようとして(=自分たちが助かろうとして)事故に巻き込まれた人々   みたいな感じですけど

関連するQ&A