• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:nature(論文)の和訳添削のお願い(その9) )

Nature論文和訳添削のお願い!

このQ&Aのポイント
  • TERT(テロメラーゼ反転転写酵素)は、年齢に関係なく安定した発現を示す興味深い結果がありました。
  • TEL1とTERF1のポジティブな選択を示すことで、テロメラーゼ複合体の役割が強調されました。
  • ハダカデバネズミの遺伝子には、ヒトやマウスとは異なるパターンがあり、長寿のメカニズムの基盤となる可能性があります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#158987
noname#158987
回答No.1

全然回答になっていませんが、ご参考までに。 学生時代に助手に言われたことがあります。 論文は英文読解ではない。 と。 英語力が必要なのはたしかですが、 論文には読み方ってのがあります。 1、タイトルを見ます。 2、アブストラクトを見ます。 3、結論を見ます。 4、図と図の説明を見ます。 5、本文を読みます。特に興味のある該当箇所から。 その人の主張をまず把握してから読まないと、 たとえ、英文読解できたとしても 木を見て森を見ず 状態になることもあります。 まずは、その著者が何が言いたいのかから、つかんだほうがいいですよ。 (その上で質問してるのかもしれませんけどね。)

kasudako
質問者

お礼

infoplease さん アドバイスありがとうございます.一応,本論文の紹介記事とabstractは読んでいますが,専門外の分野でもあり,近視眼的になっていたかもしれません.…

関連するQ&A