- ベストアンサー
Nature(論文)の和訳添削のお願い(その15)
- To cope with the low O2 conditions, the NMR has developed adaptive circulatory and metabolic functions. This study examines gene expression changes in NMR under low oxygen conditions.
- The study observed changes in energy metabolism and redox control in NMR under low oxygen conditions.
- Sequence analysis revealed a unique T407I exchange in the NMR hypoxiainduced factor 1a (HIF1a) in the VHL-binding domain.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
>(1)To cope with the low O2 conditions, the NMR has developed adaptive circulatory (altered haemoglobin oxygen affinity) and metabolic functions, reducing metabolic rate and slowing down development1,8,28,29. >(1)この低酸素濃度環境にともない,NMRは循環適応(変化したヘモグロビン酸素親和性)と代謝機能,還元代謝比と減速の進行を発達させてきた. ←andが多く,andの訳しかたに自信なし. 「低酸素濃度で生きて行くために、ハダカデバネズミ(NMR)には循環器系統(酸素と親和性の高いヘモグロビン)の進化適応や、代謝率を下げたりゆっくりにできるような代謝機能という進化適応が起こった。」 >(2)To obtain insights into this adaptation, we examined gene expression changes in several tissues of NMR subjected to 8% O2 for one week (Supplementary Tables 25-31 and Supplementary Fig. 27-30). >(意味)我々は,NMRがどのように低酸素濃度環境に適応するのか考察するために,1週間の間酸素濃度8%に曝露されたNMRの種々の細胞遺伝子変化を検査した. 「こうした進化適応を調査するため、ハダカデバネズミ(NMR)のいくつかの生理組織での遺伝子発現の変化について、酸素濃度8%で1週間かけて観察した(付表25~31、付図27~30)。」 >(3)Many changes associated with energy metabolism and redox control were observed. >(3)エネルギー代謝の多くの変化および還元の制御が観察された. 「(遺伝子発現の)変化の多くについて、エネルギー代謝と酸化還元反応制御が関与していることが観察された。」 >(4)Sequence analysis of NMR hypoxiainduced factor 1a (HIF1a) revealed a T407I exchange unique among mammals and located in the VHL-binding domain. >(意味)NMRの低酸素誘導因子1a(HIF1a)の配列因子(シーケンス解析)をしたところ,VHL束縛領域に存在する哺乳類では珍しいT4071変換が明らかになった. 「ハダカデバネズミ(NMR)の低酸素誘導因子1α(HIF1α)の配列解析を行ったところ、哺乳類では珍しく、T407Iの交換が起こっており、それがVHL結合領域に位置していることが分かった。」 hypoxiainduced factor 1a (HIF1a)は、hypoxiainduced factor 1α (HIF1α)ですね。 VHLは、フォンヒッペル・リンダウ(病)癌抑制因子だと思います。 >(5)Under normal oxygen conditions, VHL mediates ubiquitin-dependent degradation of HIF1a. >(5)通常の酸素濃度下において,VHLはHIF1aのユビキチン依存(性)分解をもたらす(調整する). 「通常の酸素濃度では、VHLはHIF1αのユビキチン依存性の(タンパク質)分解を調節している。」 ユビキチンなので、タンパク質の分解だろうと思います。 >(6)In addition, NMR VHL harbours V166I exchange at a functionally important site. >(6)さらに,NMRのVHLはV1661を変換する機能的に重要なサイトにひそむ(存在する) 「さらに、ハダカデバネズミ(NMR)のVHLはV66I交換を、機能的に大事な部位に、内部的に持っている。」 >(7)These amino acid changes are consistent with relaxation of ubiquitin-dependent degradation of HIF1a, and, thus, with adaptation to low oxygen conditions. >(7)アミノ酸の変化(変換)はHIF1aのユビキチン依存(性)分解の軽減,またこのように低酸素状態への順応と一致する. >(別な解釈)アミノ酸の変化(交換)は,HIF1aのユビキチン依存性分解の軽減と一致し,例えば,低酸素状態に適合する. 「これらのアミノ酸の変化は、HIF1αのユビキチン依存性の(タンパク質)分解と整合性があり、そのことから、低酸素への順応も説明しうる。」 >(8)To summarize, sequencing and analysis of the NMR genome revealed numerous insights into the biology of this remarkable animal. >(意味)以上のことより,NMRの遺伝子のシーケーシング(アミノ酸配列を決める)および解析により,この珍しい動物の生物学上の知見が明らかになった. いいと思います。
お礼
cozycube1さん 英語ばかりでなく,内容の解説までしていただき助かります,また頂いたアドバイスが次の訳に活かせないのが心苦しいです. 論文を読み切った後で,abstractを作るつもでいます.そのときにも参考にさせて頂きます.