• ベストアンサー

英文を直訳で訳して下さい。

Like green Gobstoppers that never got any smaller in your mouth.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

『口の中でいつまで経っても小さくならない緑色のゴブストッパーのように』 ゴブストッパーとは球体をしたアメのことです。 [ご参考] "Gobstopper" http://www.google.co.jp/search?q=gobstopper&hl=ja&rlz=1C1RNNN_enJP373&site=webhp&prmd=imvns&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=cBg9T4ylEcvzmAWjwcWuBw&ved=0CEgQsAQ&biw=1290&bih=807

kenji0730
質問者

お礼

cbm51901さん ありがとうございました。よく分かりました。(^-^)

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

「口の中で (溶けて) 小さくなることのない緑のゴブルストッパーのうように」 Gobblestopper は砂糖菓子の一種のようです、詳しくは下記をご参照下さい。

参考URL:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gobstopper
kenji0730
質問者

お礼

bakanskyさん ありがとうございました。よく分かりました。(^-^)

関連するQ&A