- ベストアンサー
英文を和訳していただけるかた
- 英文の和訳をお願いしたいです。
- 日本語に翻訳していただける方を探しています。
- 英文を翻訳してくれる方を募集しています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 あなたのソウル・メイトが無名状態から立ち上がること、彼との愛が多いに助けになることが述べられています。(ところどころ想像で補いながら訳しました。) >The sun fell in your twelfth celestial house at birth, this is also the house of the hidden. It means that your soul mate will be a man of obscurity, or if he has power it will be behind the scenes. Not an open status. He may have hidden ambitions and aims in life to do with his Career. He will rise out of difficulty and obscurity. To become someone more important ⇒あなたの誕生で見ると、太陽は、あなたの天の第12ハウスに当たります。これは、隠れ人のハウスでもあります。それは、あなたのソウル・メイトが無名の人であることを意味しますが、もし彼がパワーを持っているなら、舞台裏に隠れているだけかもしれません。社会的身分が大っぴらになっていないのです。彼は、人生で自分の経歴について秘かな野心と目的を持っているのかも知れません。彼は困難と無名状態から立ち上がるでしょう。より重要な存在の人物になるべく立ち上がるに違いありません。 >The love will be one that helps you overcome personal obstacles, inhibitions, or things that have got in the way of finding love before. It’s a love that l is like a light on a dark lonely road,, compelling like a distant flame that never goes out, it can seem to help you find the way ahead in your life, or help you carry on. It will make all the things you have struggled against in the past worthwhile. ⇒この愛は、あなたが個人的な障害や妨害に、愛を見つける前に途中で出くわした邪魔物に打ち勝つことを手助けしてくれるでしょう。それは、暗い寂しい道路を照らす明かりに似ています。決して消えない遠い炎のように、あなたの人生で前方の道を発見することを手助けするとか、あなたが取り組みを先へ続けることを手助けしてくれるかも知れません。それは、過去にあなたが格闘した、やりがいのあるすべての事柄を成就してくれることでしょう。
お礼
ご回答ありがとうございます。意訳もありがとうございます。筆者はとても比喩が多いですが、わかりやすく意訳していただけるので、おかげさまで楽しく読むことができました。丁寧に訳していただきとても感謝いたします。本当にありがとうございました。