- 締切済み
どなたか英訳をお願いいたします!
どなたか英訳をお願いできますでしょうか。 「後日、今回の発送分につきまして、請求書を発行させていただきます。A部品とB部品の分を除いて、Purchase Orderを再発行していただけますよう、お願い致します。A部品とB部品を除くことで、Purchase Order記載の金額の合計は1,061ユーロになると思います。」
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2
About this shipment, we will issue an invoice later. We would like to ask you to reissue Purchase Order excepting parts A and B. I think that the total amount of Purchase Order will be 1,061 euros by canceling the order of a parts A and B.
- speglo
- ベストアンサー率47% (167/353)
回答No.1
We will issue you a new invoice for the items which are being shipped at this time. Please re-submit a purchase order just for them. The total amount shown on the new purchase order for the items excluding Parts A and Parts B should be 1,061 Euro. Thank you so much for your patience. Best regards,