• ベストアンサー

どなたか英訳をお願いできますか?

英訳をお願い致します。「○月△日までに、purchase orderを発行いただければ大丈夫です。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.2

「~しさえすればよい」の意味なので、have only to構文を使うことができます。 You have only to issue your purchase order by 日付。 又は単に、You may issue your purchase order by 日付。

hirorivald
質問者

お礼

参考にさせていただきました!!

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

If we have your purchase order by August 7, everything will be fine.

hirorivald
質問者

お礼

ありがとうございました!