- 締切済み
英訳がわかりません。
海外から、商品を購入しているのですが以下の英訳が分かりません。 分かる方がおりましたら、ご回答頂けるとありがたいです。 「 PayPalによる商品金額の請求は、こちらのアドレスに送ってください。 aaaa.@... 配送トラブル・発送状況などの連絡は、こちらのアドレスに送ってください。 aaa.@.. 」
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mgril19458
- ベストアンサー率36% (17/46)
回答No.2
I shall be very pleased if you send a bill for the price of the product to the following address. I will pay the bill by PayPal. 住所をここへ記載します You are kindly requested to send information about any problem in delivery and also about the shipping situation to the following address. 住所をここへきさいします Sincerely yours, よろしく
- 佐藤 志緒(@g4330)
- ベストアンサー率18% (840/4653)
回答No.1
その程度の英語が判らなくて、英語での問い合わせにどうするのですか? また、ここに翻訳依頼をするのですか? 英語の判る人を雇うか翻訳企業と契約しましょう。