- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の翻訳で添削をお願いします。)
添削依頼:英文翻訳の添削をお願いします
このQ&Aのポイント
- 昨日は、2度もパスワード発行依頼をしてしまいました。申し訳ありません。
- 最初に頂いたパスワードでログインできましたが、新しいパスワードへの変更時にエラーが発生しました。
- 再度ログインしました。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。今後とも宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
直訳としては良いと思いますが、英文では相手に実際に損害を与えたなど、余程のことが無い限りsorryやtroubleといった単語は使いません。しかも日本文を読む限り相手の対応は通常の業務の範囲のようですし、質問者さんがユーザー(もしくは客)のようなので、「謝罪文」のような表現ではなく、「感謝」の文書にするほうが英文的には良いと思います。日本文とは少し意味合いが変わってきますが、 Thank you for your prompt assistance yesterday on my log-in issue. For your information, the original password worked when I first logged in, but the new password that I requested was not accepted and the system declined my ID since then. I’ll try it as you suggested. Thank you again, 以上、ご参考まで。