個人輸入でアメリカよりレッドウイングブーツを購入しました。先日以下のメールがきました。
Hello,
I wanted to let you know that we have received your Redwing boots today and they look great. The only issue is that Redwing sent the boots with out the changes we requested. They sent the straps in rough out instead of smooth. Please let us know how you would like to proceed.
というメールが来たので That's OK. I don't mind. と返信したところ以下のメールがきました。
大変でも翻訳お願いします。
Thank you. I have made a note it is ok to send out when the time comes. I wanted to ask you in regards to your request for a break of 5 days before each shipment, does that applied to all orders together or to each individual name we send to?
以前、発送が重なる場合は、5日空けてくれとメールしていたので、その事でしょうか?
お礼
わかりやすい翻訳ありがとうございました。またよろしくお願いします。