日本語訳を見ていただけますか
第二次大戦についてのディスカッション議事録を訳しているのですが
わかるところだけ日本語にしてみたものの全体的に何を言いたいのか
わからず困っています。?マークばかりでちゃんとした訳ができて
いないのですが添削していただいたら助かります。
I think it's extremely important to understand WHY other countries (like Germany or Japan for the WW2) engaged themselves in this war.
なぜドイツや日本が第二次大戦で(交戦したのか?)理解することが非常に重要だと思います。
I mean,there are no evil or good side, every countries had its reasons.
国にはそれぞれ理由がありますが理由に良いも悪いもないってことです。
And we never speak about Japan motivations in class for instance (until University,but that's because I'm in the Japanese branch).
例えば私たちは授業で日本の動機について一切話しませんでした。(大学に行くまでね。私は日系の支店にいたから)
All we spoke about was the fact that Japan was Germany's ally, that Japan bombed Pear Harbour, that they used kamikaze, and finally the two bombs.
私たちが話したすべては日本がドイツの同盟国でパールハーバーを襲撃し、神風を使い、そして最終的に二つの原爆を受けたという事実があります ??この文章がちょっと意味がわかりません。
But not a word on why Japan became Germany's ally,where the kamikaze came from, what was the real impact of those bombs, etc.
なぜ日本はドイツの同盟国になり、どこから神風が来て
二つの原爆でどれだけの衝撃があったのか?