- ベストアンサー
意味を教えてください string??
どういう意味、ニュアンスですか。 Sorry to keep you on a string.
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
君を自由に操縦出来なくてゴメンね。 http://eow.alc.co.jp/keep+on+a+string/UTF-8/?ref=sa
その他の回答 (3)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1627/6648)
回答No.4
自分の勝手であなたにいろいろさせてごめんなさい。
質問者
お礼
ありがとうございます。 参考になりました。
- clpon
- ベストアンサー率0% (0/5)
回答No.2
ストリングであなたを保つためにすみません。 じゃないでしょうか??
質問者
お礼
ありがとうございました。
- takuna1113
- ベストアンサー率0% (0/14)
回答No.1
コンディショニングが、悪くて、ごめんなさい。
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
リンクもつけてくださってありがとうございました。