- 締切済み
古文 訳お願いします
訳お願いします↓ かくてのみよに有明の月ならば 雲かくしてよあまくだる このみさとしは、人生の危機にある兆である。 一歩誤ると思はざる破目になるおそれあり。 折角生まれて来た一生を謝らぬようによくよく考えよ、今は神に祈る外はない。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- onbase koubou(@onbase)
- ベストアンサー率38% (1995/5206)
回答No.1
訳さなくてもほぼ原文のままで意味が通ると思うのですが・・・・。
訳お願いします↓ かくてのみよに有明の月ならば 雲かくしてよあまくだる このみさとしは、人生の危機にある兆である。 一歩誤ると思はざる破目になるおそれあり。 折角生まれて来た一生を謝らぬようによくよく考えよ、今は神に祈る外はない。
訳さなくてもほぼ原文のままで意味が通ると思うのですが・・・・。