- 締切済み
英会話の中で、
アメリカ人がよく,“you know…,you know…” と、頻繁に、口癖のようにワンクッション入れる人がいますが、日本語でいう、「お前、知ってか?」っていうのとちょっとニュアンスが違う気がするのですが、どんな意味合いでとらえたらいいのでしょうか。ご教示ください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
アメリカ人がよく,“you know…,you know…” と、頻繁に、口癖のようにワンクッション入れる人がいますが、日本語でいう、「お前、知ってか?」っていうのとちょっとニュアンスが違う気がするのですが、どんな意味合いでとらえたらいいのでしょうか。ご教示ください。
お礼
おいそがしいところ、ありがとうござました。