- ベストアンサー
you know~のニュアンスについて
よく若い(?)女の子が話してる途中に 名詞のあととか、いろいろ区切りに ~you knowをつけているのを聞きますが、 どのようなニュアンスなんでしょうか? 日本語でいう、「でね」、とか「そうでしょ?」、 みたいな感じになるのでしょうか。 文語では見ない気がします。 あと大人もいうのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
端的にいって文の最後につける、ね、です。 口語でしかつかいません。 あまりつかいすぎないほうがよいといわれ ています。
お礼
やはり口語でしかつかわないですよね。 そしてあまりつかわない方がいい感じも していました。 英語を話せない私が連発したら話し相手は イラっとするでしょうね。日本語でも、ね、は つかい過ぎは良くない気がします。 回答ありがとうございました。