• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:TOEIC問題集掲載の英文について質問)

TOEIC問題集掲載の英文について質問

このQ&Aのポイント
  • TOEIC問題集に掲載されている英文について質問です。
  • 質問の内容は、3番目の英文の「just」の用法についてです。
  • 具体的には、「just」が過去形や完了形と共に「たった今、ついさっき」という意味を持つのか、それとも「ただ、ちょっと、ほんの」という意味を持つのかを尋ねています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

後者の方です。 辞書の訳語はそのまま文の訳でぴったりとは限りません。 同じ Yahoo 辞書でもこちらには [5]ただ, 単に, ほんの,(only). とあります。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=just&dtype=1&dname=1ss&stype=0 とにかく,only の意味です。 ここでは,「ほんの...すぎない」と辞書上は表記することができても, left という肯定文には違いなく,ただ,a few minutes というのが 「ほんの2,3分にすぎない」。 日本語では >直訳すると「ほんの・・2、3分にすぎない内にでた」ということになるでしょうか。 only にしても,just にしても,ここでは分量がいかに少ないかを強調しています。

wantanton
質問者

お礼

毎度ご回答ありがとうございます! 程度や分量がいかにすくないか強調していたんですね

その他の回答 (1)

  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.2

前者の意味の場合のjustは、oftenやneverと同じように一般動詞の前、助動詞と動詞の間に置かれます。

wantanton
質問者

お礼

丁重なご回答誠にありがとうございます! あ、たしかに、一般動詞の前に置かれますよね。

関連するQ&A