• ベストアンサー

次の文を英訳してください。

次の文の英訳をおねがいしますm(__)m できれは翻訳機はナシで・・・ 今、日本は戦後最大級の不況に見舞われている。いつになればこの不景気から我が国は開放されるのか。そんなことは私にはわからない。だが、あなたには力強く生きていて欲しい。もし不況の煽りを受けて職を失ったとしても、あきらめないで。私は知っている。あなたの周りに、あなたを見守り、支えてくれる人がいることを。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

Japan is amid one of the deepest recessions after World War Two. I do not know when we are able to get out of this recession. But I want you to live through these hard times strongly. Even if you should lose your job because of this recession, do not give up hope. I know that there are people who care for and support you around you.

glayhound29
質問者

お礼

すんごい助かりましたヽ(●>∀<)ノ ありがとうございます!!!!

関連するQ&A