• ベストアンサー

翻訳お願いします

As it stands even what I do send takes a lot from me. はどういう意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

文脈が分からないので難しいですが、だいたい次のような感じ でないでしょうか。 現状では、これだけのものを送るのさえ、私にとっては大変なんです。

cosette2011
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 前後の文が載せられなかったのにもかかわらず、ぴったりの訳をいただきました。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

直訳すれば、「現状のままでは (現状では)、私が送るものは私から多くのものを取る」 でしょうか。

cosette2011
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 直訳して下さったおかげで、原文が理解できました。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

振り込め詐欺で相当な被害に遭ったというのに。(涙)

cosette2011
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます。 しかしながら、振り込め詐欺とは無縁の話です。直訳でいいのでお願いします。

関連するQ&A