翻訳お願いします。
いつもお世話になります。
ぜひ翻訳をお願いしたい文章がありますので、翻訳をお願い出来ないでしょうか?
この文章は僕の憧れのバーナード・ラガト選手の言ったことです。
曖昧には理解できますが、ぜひ彼が何と言っているのかしっかり知り、参考にし、学びたいんです!
宜しくお願いします!
One of the things that I do is really good training. When I run 10 miles or even 15 miles I am running at a hard pace. I attribute it to my good training.
Now, more than ever, I am having so much fun. Before, I just wanted to win so badly. Even now, I hate when I lose, but I don’t beat myself up about it. I used to want to win all the time. Now I’m having so much fun. Being a family man, having kids, it makes me even more relaxed. When my kid comes to watch me train, I’m having a blast. My son is like my coach. It’s so funny. He does cooldowns with me.
But most important is my mental toughness. I tell myself that I am the toughest guy here. I have the experience. Some of these guys are even 16 years younger than me. But I say, “OK, you are a young guy, but when we square off, you know what? I’m going to be the winner, because I’m tough. I have the most experience. And I’m fast.” These are the things that are inside me. I’m not cocky. I just want to psyche myself up. I want to be the best. I think of a good workout that I did. And I know that I am ready for the race. There are a lot of things that come together. I’m enjoying it more than ever now.
お礼
ご回答ありがとうございます。 前後の文が載せられなかったのにもかかわらず、ぴったりの訳をいただきました。 ありがとうございました。