• ベストアンサー

Facebookで…

Probably I'm amusia:( Can you sing well? と私が言ったところ、外国の方が Yup sure n dance too kkkkkk~ と、返してくれたんですが、 単語は分かるんですが、文の内容が 全くわかりません(>_<)教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • RJERSJ
  • ベストアンサー率50% (102/201)
回答No.2

こんなQ&Aがありました kkkkは韓国の「ハハハハ」みたいですね。 Yup sure n dance too kkkkkk~  「そうだね。もちろん。ダンスもね(ダンスも上手)。ははは」 ちなみに、amusiaは医学用語ですね。「音痴」は I sing off keyとかI can't sign wellとか I am not a good singerでいいと思います。

k-banan
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (2)

回答No.3

Yup sure n dance too kkkkkk~ yupはYAPつまりYES。nはANDの略。kkkkkk~は「ハハハハッ」(笑)。 略したいいかたは良く使います。 参考までに G8これはGREAT、C U L8これはSEE YOU LATER、2MORこれはTOMORROW、これらはほんの一部です。ひとによっては微妙に略の仕方が変わってきます。

k-banan
質問者

お礼

ありがとうございます!

noname#183197
noname#183197
回答No.1

kkkkkk~ の意味は私にはわかりませんが、n は and のことで Yup は Yes ですから、 「うん、うまいよ。ダンスもね kkkkkk~」ということでしょう。

k-banan
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A